Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document : http://dspace.univ-bouira.dz:8080/jspui/handle/123456789/17055
Titre: لمولود معمري أنموذجا Inna-yas ccix muḥend ترجمة الأدب الشعبي إلى اللغة الأمازيغية
Auteur(s): نورين, كنزة
لوتاني, نسرين
Mots-clés: لمولود معمري أنموذجا Inna-yas ccix muḥend ترجمة الأدب الشعبي إلى اللغة الأمازيغية
Date de publication: 30-jui-2024
Editeur: جامعة أكلي محند أولحاج
Référence bibliographique: جامعة أكلي محند أولحاج
Résumé: إف الترجمة قديمة قد التاريخ كتعتبر المحرؾ الأساسي لمتفاعؿ بيف مختمؼ الحضا ا رت، إنيا الجسر الذم يربط بيف الأم مف أجؿ تبادؿ المعارؼ ، كالغاية مف ظيكرىا ىك الإطلاع عمى حياة البمداف الأخرل ، كتاريخيا ، كحضارتيا ، كثقافاتيا ، كمنج ا زتيا في مختمؼ مياديف العمك ، فبعد أف كانت الترجمة أداة لمتكاصؿ أصبحت الآف عمما كقكاعد كاست ا رتيجيات كتقنيات كنظريات . تعد ترجمة اللآداب مف أصعب الترجمات لأنيا تنقؿ ثقافة أمة،بما تحممو مف مقكمات ثقافية كتقاليد أدبية يستحيؿ أحيانا نقميا مف لغة إلى أخرل،فيي ليست مجرد قكالب لغكية كلكنيا أفكار كمشاعر في لغة إيحائية غ ي فة بالصكر.
Description: لمولود معمري أنموذجا Inna-yas ccix muḥend ترجمة الأدب الشعبي إلى اللغة الأمازيغية
URI/URL: http://dspace.univ-bouira.dz:8080/jspui/handle/123456789/17055
Collection(s) :Mémoires Master

Fichier(s) constituant ce document :
Fichier Description TailleFormat 
ترجمة الأدب الشعبي إلى اللغة الأمازيغية.pdf497,38 kBAdobe PDFVoir/Ouvrir


Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.