Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document : http://dspace.univ-bouira.dz:8080/jspui/handle/123456789/5610
Affichage complet
Élément Dublin CoreValeurLangue
dc.contributor.authorIMARAZENE, Moussa-
dc.date.accessioned2019-10-15T10:22:23Z-
dc.date.available2019-10-15T10:22:23Z-
dc.date.issued2014-12-
dc.identifier.citationuniversité de bouiraen_US
dc.identifier.issn1112-7007-
dc.identifier.urihttp://dspace.univ-bouira.dz:8080/jspui/handle/123456789/5610-
dc.description.abstract: Parmi les langues existant sur le marché linguistique algérien, trois langues partagent une origine commune : le berbère, l’arabe littéraire et l’arabe dialectal qui est, en fait, un mélange des deux premières. Par conséquent, ces langues partagent, aussi, plusieurs aspects linguistiques convergents, identiques et similaires tout en gardant des aspects spécifiques pour chacune. Les composants du syntagme prédicatif verbal sont pratiquement les mêmes pour ces trois langues puisqu’il y est constitué du verbe et d’un indice de personne qui lui est intimement lié et sans lequel il n’a aucune existence. C’est cet indice qui fonctionne comme sujet, du moins sur le plan syntaxique. Cependant, le nombre d’indices, leur positionnement par rapport au verbe présente, parfois, certaines divergences entre ces langue notamment avec l’arabe littéraire qui connait le duel et des indices de personne pour ces personnes, au masculin et au féminin, au présent et à l’absent. Abstract : Among the languages existing on the Algerian market three languages share a common origin: Berber, classical Arabic and dialectal Arabic which is, in fact, a mixture of both first ones. Consequently, these languages share, also, several convergent, identical and similar linguistic aspects, while keeping specific aspects for each. The components of the verbal predicative syntagm are practically the same for these three languages because it’s established by the verb and the indication of nobody there which is confidentially connected to it and without which it has no existence. It’s this indication which works as subject, at least on syntactic plan. However, the number of indications, their positioning with regard to the verb presents, sometimes, some differences between these languages, in particular with the classical Arabic which knows the dualen_US
dc.language.isootheren_US
dc.publisheruniversité de bouiraen_US
dc.relation.ispartofseriesمجلة معارف/آداب ولغات;16-
dc.subjectLes indices de personnes-syntagme verbalen_US
dc.titleLe Syntagme Verbal En Kabyleen_US
dc.typeArticleen_US
Collection(s) :Articles

Fichier(s) constituant ce document :
Fichier Description TailleFormat 
Le Syntagme Verbal En Kabyle.pdf93,21 kBAdobe PDFVoir/Ouvrir


Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.